聋人可以使用“手之声”到工商银行办理业务了

  •  
  • 浏览次数: 355
  •  
  • 发表时间:2018-08-24
  • 来源:网络
  • 字体大小:[ ]

  中国聋人网讯 在经过一系列调整测试和前期准备之后,手之声银行产品正式启用!让我们一起来看看具体的使用步骤和方法。

手之声银行试点

  地点:中国工商银行(株洲长江路支行)
  1.组织聋人学习简单银行常用词汇、短语、以及金融小常识。
  2.讲解手之声银行产品试用流程以及注意事项(演示)。
  手之声银行产品具体流程:

1、聋人客户到达银行

2、使用手之声与聋客户沟通了解业务需求

3、大堂经理提示聋人客户到聋人服务窗口

4、业务人员使用手之声为聋人办理业务

5、完成业务办理

未来可期

  1、现状
  近年来,中国各地的一些银行在聋人无障碍环境建设领域进行了一些探索和尝试。有些银行组织了营业网点的一线柜员进行手语培训,希望这些柜员在遇到聋人用户时可以使用手语与他们沟通。
  2、困境
  学习手语的难度比较大,而且要求反复地练习和使用。柜员们在短时间内学习的手语非常有限,远远达不到与聋人用户顺畅沟通的要求。如果花费大量的时间来培训柜员学习手语,又会影响到营业网点的正常运营。
  有些银行与当地的特殊教育学校或者手语翻译机构签订了合作协议,在遇到聋人用户时,这些机构可以派出手语翻译员来提供翻译服务。但是,这种服务方式的成本比较高,一次的翻译费用至少需要几百元。而且这种服务一般需要提前预约或者等待很长时间,很难满足银行网点实时服务的要求。
  更重要的是,银行的业务专业性比较强,普通的手语翻译因为不了解相关的业务和专业术语,很难为聋人提供准确的手语翻译服务。
  3、手之声
  “手之声”的远程视频手语翻译服务系统,则可以很好地解决上述问题。

  如图所示,“手之声”的银行手语翻译服务系统使用了远程视频翻译(RVI)技术。
  用户可以使用智能终端设备,通过移动互联网,在任意时间和任意银行网点呼叫远程服务中心。
  远程服务中心的专职手语翻译员可以通过系统传输的视频和音频信息,为用户提供实时的手语翻译服务,帮助聋人用户与银行工作人员进行沟通。
  有了“手之声”,银行业务办理难从此再也不会成为聋人生活中的困扰。“手之声”同时开展了银行业务相关词汇的手语收集和整理。以后不仅仅是存取款,更多的理财业务聋人朋友都可以享受到。
  地点:中国工商银行(株洲长江路支行),欢迎聋人朋友前来体验。
  来源:手之声


版权声明:中国聋人网原创内容,转载请注明出处;非原创内容来源于网络,仅作为帮助听障网友了解资讯之用,若不同意发布,请及时与我们联系,我们会尽快处理,谢谢!


相关关键字: 之声 银行 项目