四川首个手语导览小程序上线,会多国手语的讲解员是听障小伙

  •  
  • 浏览次数: 203
  •  
  • 发表时间:2020-05-18
  • 来源:网络
  • 字体大小:[ ]

中国聋人网讯  2020年5月17日是全国残疾人日,而每年的5月18日是由国际博物馆协会发起并创立的国际博物馆日,今年的主题“致力于平等的博物馆:多元和包容”旨在激发博物馆服务社会的潜力,鼓励博物馆以更加开放包容的姿态,打破年龄,身份,知识结构,健康状况等门槛界定,触及更多元的人群。


5月17日,四川省成都金沙遗址博物馆举办了名为“有爱无碍·走进金沙”的主题活动。


手语讲解员,是患有先天性听力障碍的合肥小伙史宇明。他已经在成都生活了13年。白天,他是金沙遗址博物馆(以下简称金沙)的手语讲解员,也是成都市唯一会多国手语解说的讲解员;下班之后,他是逛书店,研究摄影,喜爱烹饪的新成都人。
 
通过线上聊天,史宇明告诉成都商报-红星新闻记者,“愿意留在成都是源于一口火锅的激情、一口串串香的香味,也有小吃的香甜、熊猫的可爱,还有金沙的魅力、太古里的繁华。和家人手牵手一直行走在这些地方,享受快乐与美好的幸福。”
 
对于史宇明而言,收获爱情,是他选择成都的原因,实现梦想则是他留下来的动力。今天(5月18日)是国际博物馆日,让我们通过史宇明的故事,来走近博物馆里这一特殊人群。
 
 
追逐梦想
 
热爱金沙文化
 
他毛遂自荐当手语解说员
 
近些天,史宇明忙着为金沙几十个重点文物拍摄手语讲解小视频,这些小视频将在5·18国际博物馆日前上线。史宇明很热爱这份工作,也热爱古蜀文化。
 
2007年7月,他随妻子来到成都。每次有外地听障朋友来成都,他总要带着参观金沙、杜甫草堂、武侯祠等知名文化圣地。“外地朋友对金沙文化产生了深厚的兴趣,他们总问我关于金沙遗址的历史文化的问题,我只知皮毛,对付简单问题还可以,稍微深点就答不上来了。”史宇明试图寻找会手语解说的工作人员,却发现博物馆没有提供手语讲解服务,也就是在那时,他萌生了做手语讲解员的想法。
 
说干就干,史宇明先通过自己的努力了解金沙的历史文化,随后用手语讲解的方式在家中反复练习。2011年7月,他抱着试一试的心态,毛遂自荐联系了金沙,没想到他被聘为这里的第一位手语讲解员。
 
上班后,史宇明认为自己对古蜀文化的了解还是太少,“当时我正好兼职金沙遗址图书馆管理员,工作之余,我就找相关的书来看,深入学习金沙遗址的历史文化以及古蜀文化。”那时,史宇明手中常拿着厚厚的资料,一遍遍熟背于心,不明白的地方,他写在纸上,同事们再用纸笔给他作答。
 
很快,史宇明接待了第一批听障游客。2011年10月,成都市成华区30名游客来到金沙,一开始史宇明紧张得手心冒汗。渐渐地,他在讲解的过程中放松下来,讲解的同时还不断发挥,让游客能更好的理解。“讲解结束后,几位参观者兴奋的告诉我,他们之前不太习惯阅读馆内的文字说明牌,通过详细的手语讲解,才真正对古蜀文明有了兴趣。”
 
自学成才
 
不同国家手语比划大不同
 
与外国听障游人交流学习外国手语
 
没有学习过手语的人或许并不知道,手语不是全世界通用的。
 
中国手语有30个拼音字母,而国际手语(国际手语是国际会议上的辅助语言)只有26个字母,因为文字系统、地域文化和民情风俗的不同,也就形成了不同的手势语和手指语。“比如中国手语的‘我爱你’由3个动作组成,而国际手语则用一个手势表示,就是中指和无名指弯曲,其他手指竖起。”
 
史宇明举例告诉成都商报-红星新闻记者,同一个手势代表的意思也不一样,如竖小指,在中国手语代表“坏、不行”的意思,在美国代表字母“J”,在日本代表“妻子”。
 
史宇明学习多国手语源于在天津理工大学念书时,他通过MSN认识的一些美国听障人群。成为金沙讲解员后,他得知这里每天都会接待来自世界各国的外国游客,作为一位对自己要求严格的手语讲解员,史宇明开始自学国际手语,“这对手语讲解工作有很大帮助,而且能够使外国朋友深入了解相关知识。”史宇明表示,他主要是通过看相关书籍和与外国听障游人的交流来学习外国手语。
 
在金沙的游客意见薄上,留有一排日文:“我从日本来,双耳失聪,幸得史宇明讲解。非常详细的解说,由衷感谢。”落款人名叫松本功一,他曾在西南民族大学学习的日本听障朋友也是史宇明的朋友。得知史宇明在金沙上班,松本功一表示希望史宇明带他去了解来自3000年前的中华文明。
 
2018年6月13日,史宇明带他参观了金沙。因为对金沙的神秘有极高的兴致,那天,史宇明花了三个小时,通过手语向松本功一讲解了各种细致的问题,“还好我们两人都会使用美国手语,那天我带他参观金沙遗址交流很顺利。”
 
随着向外国游客讲解的次数变多,史宇明渐渐学会了美国,日本,国际手语,同时也有了一些自己的经验,针对玉器、金器、陶器等一些英文中不常用的词汇,他通过查找英文词典,用手势打出字母,将单词拼出来给他们看。
 
学无止境
 
在这里工作很快乐
 
他一直都在学习之中
 
史宇明遇到的障碍不仅在于学习外国手语的表达方式,还包括手语讲解和日常手语交流的区别。在生活学习工作中,史宇明可以用日常的手势来表达自己的意思,而手语讲解不能随便,需要在讲解内容的深浅程度、侧重面、详略和取材角度、表达方式、感情运用等方面“因人施讲”。“我遇到的最大的三个困难,一是历史专业性,二是讲解技能,三是针对博物馆的每件文物的国际手语打法。”史宇明表示,他常常会针对不同文化背景与特殊年龄阶段的听障游客,进行不同的讲解区别,让他们容易理解。
 
史宇明知道他是现在成都唯一会外语手语的讲解员,但是他的内心从来没有骄傲过,他一直在学习的路上。2014年,第一次全国可移动文物普查工作在金沙开展,要求对馆内藏品进行科学登记规范梳理、完善藏品信息的内容,本身爱好摄影的史宇明承担了拍摄的工作。此后,他又继续着金沙太阳节、临展展览等活动的拍摄,“在这里工作我很快乐,这份快乐会支撑着我一直在金沙遗址博物馆工作下去。”
 
 
来源:成都商报-红星新闻 邱峻峰 曾琦


版权声明:中国聋人网原创内容,转载请注明出处;非原创内容来源于网络,仅作为帮助听障网友了解资讯之用,若不同意发布,请及时与我们联系,我们会尽快处理,谢谢!


相关关键字: 金沙 博物馆 讲解员 史宇明